在丝绸之路的时代,全球要素流动已经在经济增长的几个世纪一个共同主线,导致重商主义和殖民时期和工业革命。但今天,商品,服务,资金和人员的流动已经达到了以前无法想象的水平。全球流动成为国家,公司和个人的命运产生越来越大的作用;要是脱离了全球流动,必然落后了
Global flows have been a common thread in economic growth for centuries, since the days of the Silk Road, through the mercantilist and colonial periods and the Industrial Revolution. But today, the movement of goods, services, finance, and people has reached previously unimagined levels. Global flows are creating new degrees of connectedness among economies—and playing an ever-larger role in determining the fate of nations, companies, and individuals; to be unconnected is to fall behind.
Executive summary 1
1. Global flows have created a tightly interconnected world economy 19
2. Digitization is transforming all flows 37
3. Networks of global flows are becoming deeper and broader 49
4. More countries and cities are participating in global flows 61
5. Sector perspectives on global flows 85
6. Global flows could triple by 2025 if current forces unfold 109
7. Capturing the opportunity will require smart strategy and policy 119
Technical appendix 135
Bibliography 161
每年为数千个企事业和个人提供专业化服务;量身定制你需要的研究报告的资料和报告
相信我们!企业客户遍及全球,提供政府部门、生产制造企业、物流企业、快消品行业专业化咨询服务;个人客户可以提供各类经济管理资料、商业计划、PPT、MBA/EMBA论文指导等。
点此填写您的需求可以QQ联系我们:896161733;也可以电话:18121118831